タイ語翻訳サービスに関するFAQ

    日本語⇔タイ語翻訳者を派遣してもらい、日本語⇔タイ語翻訳をしてもらうことは出来ますか?

  • 当社では、タイ語翻訳者の社外への派遣は行っていません。

  • タイ語の方言の翻訳には対応できますか?

  • タイ語の翻訳、例えば、東方地方方言(イサーン語)や北部方言(チェンマイ語)は、現在では、話し言葉としてのみ存在しており、書き言葉としては存在しないため、翻訳対象となることはありません。

  • ウェブサイトをローカライズ(翻訳)したいのですが、どの様に見積もり依頼すれば宜しいでしょうか?

  • ウェブサイトのURLだけをお伝え頂いた場合には、見積もり対応することが出来ません。翻訳を希望される内容をワードファイル、または、PDFファイルで送付下さい。
  • 原稿を電子メールなどの方法でお送りいただける場合にのみ翻訳対応が出来ます

  • ホームページの翻訳は可能ですか?

  • 可能です。ただし、翻訳対象の全体像を把握するのに時間がかかるため、翻訳対象をまとめたファイルを、ワード、エクセル、または、PDけファイルでご提供いただくことが必要です。

品質を確認するために、一部を無料で日本語⇔タイ語翻訳していただくことは可能ですか?

  • 分量が多い場合には、可能です。ただし、トライアル翻訳の分量に関しては、当社が状況に応じて判断させていただきます。

  • 発注後にキャンセルする場合の規定を教えてください。

  • 発注後にキャンセルすることは可能です。ただし、すでに翻訳の終了した分に関しては、日本語⇔タイ語翻訳料金をいただきます。

  • 翻訳料金には、ネイティブチェックが含まれていますか?

  • 当社では、タイ語への翻訳はタイ人翻訳者が翻訳し、日本語への翻訳には、日本人翻訳者が翻訳します。したがって、ネイティブは必要ありません。