ファンパイ・ルプラオ(歌って覚えるタイ語)

- 文法・単語・日本語訳
- 解説ビデオ
1 ไม่เคยจะคาดคิด
mâi khəəi cà khâat khít
マイ↘ クゥーイ・ヂャッ_ カーッ↘ キッ¯
ไม่เคยจะคาดฝัน
mâi khəəi cà khâat fǎn
マイ↘ クゥーイ・ヂャッ_ カーッ↘ ファン↗
mâi khəəi:~した事はない
khâat khít:予想する
khâat fǎn:夢に見る
phlə̌ə:うっかりする、ミスする
予想していなかった、夢に見た事も無かった。
2 ว่ามีวันนี้จริงจริง
wâa mii wan níi ciŋ ciŋ
ワー↘ ミー・ワン・ニー¯・ヂン・ヂン
wâa~:~と(英語で言えばthatに相当)
wan níi:今日 mii :ある
ciŋ ciŋ:本当
今日の様な日が本当に来るとは。
3 ได้เจอะเธออีกครั้ง
dâi cə̀ thəə ìik khráŋ
ダイ↘ ヂュッ_ トゥー・イーック_ クラン¯
dâi ~:~できた cə̀:会う
thəə:あなた(親しい人に呼びかける言葉)
ìik khráŋ:もう一度
あなたに、また、会う事が出来た。
4 ได้เจอะคนที่รัก คิดถึงทุกเวลา
dâi cə̀ khon thîi rák khít thʉ̌ŋ thúk wee laa
ダイ↘ ヂュッ_ コン・ティー↘ ラック¯ キッ¯ トゥン↗ トゥック¯ ウェー ラー
dâi ~:~できた、cə̀:会う、khon:人 thîi~:~な
(直前の名詞を説明する。関係代名詞)
rák:愛する、khít thʉ̌ŋ:恋しく思う
thúk wee laa:いつも
(thúk=全ての、wee laa=時)
いつも恋しく思っていた人に会う事が出来た。
5 ยังเห็นหน้าเธอ ไม่ชัดเท่าไหร่
yaŋ hěn nâa thəə mâi chát thâo rài
ヤン・ヘン↗ ナー↘ トゥー・マイ↘ー・チャッ¯ タオ↘ ライ_
yaŋ~:まだ~、hěn:見える
nâa:顔、thəə:あなた、mâi ~ thâo rài:あまり~ない
chát:はっきり
あなたの顔が、まだ、はっきり見えない
6 แล้วน้ำใสใสก็กลบตา
lɛ́ɛo nám sǎi sǎi kɔ̂ɔ klòp taa
レェーオ¯ ナム¯ サイ↗ サイ↗ コォー↘ グロップ_ ター
lɛ́ɛo:そして
nám sǎi sǎi:透明な水(涙)
klòp:覆う taa:目
目が涙で一杯になる。
7 ฝันไป หรือเปล่า
fǎn pai rʉ̌ʉ plào
ファン↗パイー・ル↗ プラオ_
fǎn:夢を見る
~pai:~してしまう
~rʉ̌ʉ plào:~なの?
夢を見ているのかしら
8 นี่ฉันไม่ได้ฝันไปใช่ไหม
nîi chǎn mâi dâi fǎn pai châi mǎi
ニー↘ チャン↗ マイ↘ ダイ↘ ファン↗ パイ・チャイ↘ マイ↗
nîi:これ、chǎn:私(女性が使う言葉)
mâi dâi ~:~ではない
fǎn:夢を見る 、~pai:~してしまう
~ châi mǎi:~だよね?
これって、夢を見てるんじゃないよね?
9 ใช่เธอ หรือเปล่า
châi thəə rʉ̌ʉ plào
チャイ↘ トゥー・ル↗ プラオ_
châi~:~だ
thəə:あなた
~rʉ̌ʉ plào:~なの?
あなたなの?
10 นี่เธอจริงหรือเปล่า
nîi thəə ciŋ rʉ̌ʉ plào
ニー↘ トゥー・ヂン・ルー↗ プラオ_
nîi:これ、thəə、あなた
ciŋ:本当
~rʉ̌ʉ plào:~なの?
本当にあなたなの?
11 ฉันฝันไปหรือเปล่าเธอ
chǎn fǎn pai rʉ̌ʉ plào thəə
チャン↗ ファン↗ パイ ルー↗ プラオ_ トゥー
chǎn:私(女性が使う言葉)
fǎn:夢を見る 、~pai:~してしまう
thəə:あなた
あなた、私は、夢を見てるの?
12 ได้โปรดจับมือฉัน
dâi pròot càp mʉʉ chǎn
ダイ↘ プローッ_ ヂャップ_ ムーー・チャン↗
dâi pròot ~:~して下さい
càp:触る、握る、mʉʉ:手
chǎn:私(女性が使う言葉)
私の手を握って
ได้โปรดบอกกับฉัน
dâi pròot bɔ̀ɔk kàp chǎn
ダイ↘ プローッ_ ボォーック_ ガップ_ チャン↗
dâi pròot ~:~して下さい
bɔ̀ɔk:言う、kàp~:~に
chǎn:私(女性が使う言葉)
私に言って。
13 ว่าเป็นเธอนั้นจริงจริง
wâa pen thəə nán ciŋ ciŋ
ワー↘ ペン・トゥー・ナン¯ ヂン・ヂン
wâa~:~と(英語で言えばthatに相当)
pen~:~だ、thəə:あなた
ciŋ ciŋ:本当
「本当にあなただよ」って。
14 จะจับมือเธอไว้
cà càp mʉʉ thəə wái
ヂャッ_ ヂャップ_ ムー トゥー ワイ¯
Càp:触る、握る
mʉʉ:手、thəə:あなた
~wái:~しておく
あなたの手を掴んで
15 ไม่ปล่อยให้ไปไหนแม้สักวินาที
mâi plɔ̀i hâi pai nǎi mɛ́ɛ sàk wínaathii
マイ↘ プロイ_ ハイ↘ パイ・ナイ↗ メェー¯ サック_ウィッ¯ ナー・ティー
mâi~:~しない plɔ̀i:離す、hâi ~:~させる、
pai:行く、nǎi:どこかに、mɛ́ɛ~:~でさえも
sàk:たった、wínaathii:秒
1秒たりとも離してあげない
文法注釈:
– Wínaathii(秒)の前に、「1」が省略されていると考えて下さい。
– V1 hâi V2→V2の状態になる用にV1をする(この場合は、「離して、どこかに行かせる」事はしない)
16 กี่ร้อยพันคำ ตั้งใจจะพร่ำบอก
kìi rɔ́ɔi phan kham tâŋ cai cà phrâm bɔ̀ɔk
ギー_ ロォーイ¯ パン・カム・タン↘ ヂャイ・ヂャッ_ プラム↘ ボォーック_
Kìi:いくつもの rɔ́ɔi:百、phan:千、kham:言葉
tâŋ cai cà~:~するつもり、phrâm~:いつも~
bɔ̀ɔk:言う
何百、何千もの言葉を言いたいと、いつも思っている
17 แต่พูดไม่ออกเลยซักคำ
tɛ̀ɛ phûut mâi ɔ̀ɔk ləəi sák kham
テェー_ プーッ↘ マイ↘ オーック_ ルゥーイ・サック¯ カム
tɛ̀ɛ:でも、phûut:話す
mâi ɔ̀ɔk:~事が出来ない、~ləəi:全然~できない
sák kham:一言も
でも、一言も話せない
18 ฝันไป หรือเปล่า
fǎn pai rʉ̌ʉ plào
ファン↗パイー・ル↗ プラオ_
fǎn:夢を見る
~pai:~してしまう
~rʉ̌ʉ plào:~なの?
夢を見ているのかしら
19 *นี่ฉันไม่ได้ฝันไปใช่ไหม
nîi chǎn mâi dâi fǎn pai châi mǎi
ニー↘ チャン↗ マイ↘ ダイ↘ ファン↗ パイ・チャイ↘ マイ↗
nîi:これ、chǎn:私(女性が使う言葉)
mâi dâi ~:~ではない
fǎn:夢を見る 、~pai:~してしまう
~ châi mǎi:~だよね?
これって、夢を見てるんじゃないよね?
20 ใช่เธอ หรือเปล่า
châi thəə rʉ̌ʉ plào
チャイ↘ トゥー・ル↗ プラオ_
châi~:~だ
thəə:あなた
~rʉ̌ʉ plào:~なの?
あなたなの?
21 นี่เธอจริงหรือเปล่า
nîi thəə ciŋ rʉ̌ʉ plào
ニー↘ トゥー・ヂン・ルー↗ プラオ_
nîi:これ、thəə、あなた
ciŋ:本当
~rʉ̌ʉ plào:~なの?
本当にあなたなの?
22 ฉันฝันไปหรือเปล่าเธอ
chǎn fǎn pai rʉ̌ʉ plào thəə
チャン↗ ファン↗ パイ ルー↗ プラオ_ トゥー
chǎn:私(女性が使う言葉)
fǎn:夢を見る 、~pai:~してしまう
thəə:あなた
あなた、私は、夢を見てるの?
23 โลกนี้ช่างสวยงาม
lôok níi châaŋ sǔːai ŋaam
ローック↘ ニー¯ チャーン↘ スゥーワイ↗ ガーム
lôok:世界、níi:この
châaŋ:とても、sǔːai ŋaam:美しい
なんて美しい世界なんだろう
24 ทุกทุกครั้งที่เป็นมา
thii thúk thúk khráŋ thîi pen maa
トゥック¯ トゥック¯ クラン¯ ティー↘ ペン・マー
Thúk:毎、Khráŋ:回
thîi pen maa:その様な常態である
(つまり、相手に夢であった時)
そんな時はいつも
25 หากแม้มันเป็นเพียงแค่ฝัน
hàak mɛ́ɛ man pen phiːaŋ khɛ̂ɛ fǎn
ハーック_ メェー¯ マン・ペン・ピィーエン・ケェー↘ ファン↗
hàak mɛ́ɛ~:~でも、man:それ
pen~:~だ、phiːaŋ khɛ̂ɛ~:~に過ぎない
fǎn: 夢
単なる夢だとしても
26 ก็อย่าเพิ่งปลุกฉันเลย
kɔ̂ɔ yàa phə̂ŋ plùk chǎn ləəi
コォー↘ ヤー_ プン↘ プルック_ チャン↗ ルゥーイ
Yàa phə̂ŋ ~:~しないで
Plùk:起こす、chǎn:私
~ləəi:否定または肯定の強調
私を起こさないで
27 กี่ร้อยพันคำ ตั้งใจจะพร่ำบอก
kìi rɔ́ɔi phan kham tâŋ cai cà phrâm bɔ̀ɔk
ギー_ ロォーイ¯ パン・カム・タン↘ ヂャイ・ヂャッ_ プラム↘ ボォーック_
Kìi:いくつもの
rɔ́ɔi:百、phan:千、kham:言葉
tâŋ cai cà~:~するつもり、phrâm~:いつも~
bɔ̀ɔk:言う
何百、何千もの言葉を言いたいと、いつも思っている
28 แต่พูดไม่ออกเลยซักคำ
tɛ̀ɛ phûut mâi ɔ̀ɔk ləəi sák kham
テェー_ プーッ↘ マイ↘ オーック_ ルゥーイ・サック¯ カム
tɛ̀ɛ:でも、phûut:話す
mâi ɔ̀ɔk:~事が出来ない、~ləəi:全然~できない
sák kham:一言も
でも、一言も話せない
29 ฝันไป หรือเปล่า
fǎn pai rʉ̌ʉ plào
ファン↗パイー・ル↗ プラオ_
fǎn:夢を見る
~pai:~してしまう
~rʉ̌ʉ plào:~なの?
夢を見ているのかしら
30 นี่ฉันไม่ได้ฝันไปใช่ไหม
nîi chǎn mâi dâi fǎn pai châi mǎi
ニー↘ チャン↗ マイ↘ ダイ↘ ファン↗ パイ・チャイ↘ マイ↗
nîi:これ、chǎn:私(女性が使う言葉)
mâi dâi ~:~ではない
fǎn:夢を見る 、~pai:~してしまう
~ châi mǎi:~だよね?
これって、夢を見てるんじゃないよね?
31 ใช่เธอ หรือเปล่า
châi thəə rʉ̌ʉ plào
チャイ↘ トゥー・ル↗ プラオ_
châi~:~だ
thəə:あなた
~rʉ̌ʉ plào:~なの?
あなたなの?
นี่เธอจริงหรือเปล่า
nîi thəə ciŋ rʉ̌ʉ plào
ニー↘ トゥー・ヂン・ルー↗ プラオ_
nîi:これ、thəə、あなた
ciŋ:本当
~rʉ̌ʉ plào:~なの?
本当にあなたなの?
32 ฉันฝันไปหรือเปล่าเธอ
chǎn fǎn pai rʉ̌ʉ plào thəə
チャン↗ ファン↗ パイ ルー↗ プラオ_ トゥー
chǎn:私(女性が使う言葉)
fǎn:夢を見る 、~pai:~してしまう
thəə:あなた
あなた、私は、夢を見てるの?
33 นี่เธอหรือเปล่า
nîi thəə rʉ̌ʉ plào
ニー↘ トゥー・ル↗ プラオ_
nîi:これ、thəə、あなた
~rʉ̌ʉ plào:~なの?
これはあなたなの?
34 ใช่เธอจริงหรือเปล่า
châi thəə ciŋ rʉ̌ʉ plào
チャイ↘ トゥー・ヂンー・ル↗ プラオ_
châi~:~だ
thəə:あなた、ciŋ:本当
~rʉ̌ʉ plào:~なの?
本当にあなたなの?
35 วันนี้ดีใจที่สุดเลย
wan níi dii cai thîi sùt ləəi
ワン・ニー¯ ディー・ヂャイ・ティー↘ スッ_ ルゥーイ
wan níi:今日、dii cai:嬉しい
thîi sùt:一番
ləəi:否定または肯定の強調
今日は本当に嬉しい
この記事へのコメントはありません。