ファンラーイ(歌って覚えるタイ語)
- 文法・単語・日本語訳
- 解説ビデオ
ไม่จริง ฉันฝันไปใช่ไหม
mâi ciŋ chǎn fǎn pai châi mǎi
マイ↘ヂン・チャン↗ファン↗パイ・チャイ↘マイ↗
mâi ciŋ:本当ではない(ciŋ:本当)chǎn:私
fǎn:夢を見る、夢、~ pai:~してしまう
~ châi mǎi:~だよね?
うそだ。私は夢を見てるんだよね?
________________________________________
ที่เห็นเธอจับมือของใคร
thîi hěn thəə càp mʉʉ khɔ̌ɔŋ khrai
ティー↘ヘン↗トゥー・ヂャップ_ ムー・コォーン↗クライ
thîi ~:~なのは hěn:見る thəə:あなた càp:掴む mʉʉ:手 khɔ̌ɔŋ:~の
khrai:誰か
あなたが誰かの手を握っているのを見ているのは。
________________________________________
ท่าทางเหมือนคนรู้ใจ
thâa thaaŋ mʉ̌ːan khon rúu cai
ター↘ターン・ムアン↗コン・ルー¯ヂャイ
thâa thaaŋ:の様だ mʉ̌ːan:と同じ
khon:人 rúu cai:分かり合っている
(rúu:知る、cai:心)
分かり合っているみたいに見える
________________________________________
แต่ทำไมคนนั้นไม่ใช่ฉัน
tɛ̀ɛ tham mai khon nán mâi châi chǎn
テェー_タム・マイ・コン・ナン¯マイ↘チャイ↘チャン↗
tɛ̀ɛ:でも tham mai:どうして khon:人 nán:その mâi châi ~:~ではない
chǎn:私
でも、どうして、その人は私じゃないの?
________________________________________
นี่มันไม่จริงใช่ไหม
nîi man mâi ciŋ châi mǎi
ニー↘マン・マイ↘ヂン・チャイ↘マイ↗
nîi:これ man:主語の後ろにおいて口調を整える言葉
(本来の意味は「それ」)
これは本当じゃないよね
________________________________________
โปรดบอกกับฉันให้มั่นใจ
pròot bɔ̀ɔk kàp chǎn hâi mân cai
プローッ_ボォーック_ガップ_チャン↗ハイ↘マン↘ヂャイ
Pròot ~:~してください bɔ̀ɔk:言う
kàp:~に chǎn:私 hâi ~:~させる
mân cai:確信を持つ
そう言って、私に確信を持たせて。
________________________________________
ถ้าหากเป็นฝันก็ช่วยปลุกฉันซะทีเถอะ
thâa hàak pen fǎn kɔ̂ɔ chûːai plùk chǎn sa thii thə̀
ター↘ハーック_ペン・ファン↗コォー↘チューワイ↘
プルック_チャン↗サ・ティー・トゥッ
thâa hàak A kɔ̂ɔ B:AならB、fǎn:夢
chûːai ~:~してください plùk:起こす
chǎn:私 ~ sa thii thə̀:早く~して
夢だったら、早く、私を夢から目覚めさせて。
________________________________________
ไม่อยากจะเจอเขากับเธอ
mâi yàak cà cəə kháo kàp thəə
マイ↘ヤーック_ヂャッ_ヂュー・カオ¯ガップ_トゥー
mâi yàak ~:~したくない cəə:会う、見る
kháo:あの人 A kàp B:AとB
thəə:あなた
あなたとあの人が、
________________________________________
ทำเหมือนคนรักกัน
tham mʉ̌ːan khon rák kan
タム・ムアン↗コン・ラック¯ガン
Tham:振る舞う(本来の意味は「する」)
mʉ̌ːan:同じ khon:人 rák kan:愛し合う
(rák:愛する、kan:~し合う)
愛し合っているみたいにしているのを見たくない。
________________________________________
บอกทีว่าไม่จริง
bɔ̀ɔk thii wâa mâi ciŋ
ボォーック_ティー・ワー↘マイ↘ヂン
bɔ̀ɔk:言う
~ thii:~して
wâa ~:~と
本当じゃないと言って。
________________________________________
เธอคงไม่ใจร้ายอย่างนั้น
thəə khoŋ mâi cai ráai yàaŋ nán
トゥー・コン・マイ↘ヂャイ・ライ¯ヤーン_ナン¯
thəə:あなた khoŋ:きっと
mâi cai ráai:意地悪ではない
yàaŋ nán:そんなに
あなたは、きっと、そんなに意地悪じゃないはず。
________________________________________
ปลุกฉันจากความฝันสักทีเถอะ
plùk chǎn càak khwaam fǎn sàk thii thə̀
プルック_チャン↗ヂャーック_クワーム・ファン↗サック_
ティー・トゥッ_
Plùk:起こす càak ~:~から
khwaam fǎn:夢
~ sa thii thə̀:早く~して
早く、私を夢から目覚めさせて。
________________________________________
ตื่นแล้วโลกคงจะสดใส
tʉ̀ʉn lɛ́ɛo lôok khoŋ cà sòt sǎi
トゥーン_レェーオ¯ローック↘コン・ヂャッ_ソッ_サイ↗
tʉ̀ʉn:目覚める lɛ́ɛo:その後は
lôok:世界 khoŋ cà:きっと
sòt sǎi:明るい
目覚めた後の世界は明るいはず
________________________________________
และฉันคงไม่ต้องเสียใจ
lɛ́ chǎn khoŋ mâi tɔ̂ŋ sǐːa cai
レェッ¯チャン↗コン・マイ↘トン↘スィーア↗ヂャイ
lɛ́:そして chǎn:私 khoŋ:きっと
mâi tɔ̂ŋ ~:~しなくてもよい
sǐːa cai:悲しむ
そして、私は、きっと、悲しむ必要はない。
________________________________________
เธอก็คงไม่ไปรักใคร
thəə kɔ̂ɔ khoŋ mâi pai rák khrai
トゥー・コ↘コン・マイ↘パイ・ラック¯クライ
thəə:あなた kɔ̂ɔ:~は(主語を強調する言葉)
khoŋ:きっと mâi pai ~:~しに行かない(去らない)
rák:愛する khrai:誰か
あなたは、誰かを愛するために去ってしまう事はない。
________________________________________
เหมือนในตอนนี้
mʉ̌ːan nai tɔɔn níi
ムアン↗ナイ・トォーン・ニー¯
mʉ̌ːan ~:~みたいに
nai:時を示す前置詞(英語のin、at、onなどに相当)
tɔɔn níi:今
今みたいにはね。
________________________________________
นี่มันไม่จริงใช่ไหม
nîi man mâi ciŋ châi mǎi
ニー↘マン・マイ↘ヂン・チャイ↘マイ↗
nîi:これ
man:主語の後ろにおいて口調を整える言葉
(本来の意味は「それ」)
これは本当じゃないよね
________________________________________
โปรดบอกกับฉันให้มั่นใจ
pròot bɔ̀ɔk kàp chǎn hâi mân cai
プローッ_ボォーック_ガップ_チャン↗ハイ↘マン↘ヂャイ
Pròot ~:~してください bɔ̀ɔk:言う
kàp:~に chǎn:私 hâi ~:~させる
mân cai:確信を持つ
そう言って、私に確信を持たせて。
________________________________________
ถ้าหากเป็นฝันก็ช่วยปลุกฉันซะทีเถอะ
thâa hàak pen fǎn kɔ̂ɔ chûːai plùk chǎn sa thii thə̀
ター↘ハーック_ペン・ファン↗コォー↘チューワイ↘
プルック_チャン↗サ・ティー・トゥッ_
thâa hàak A kɔ̂ɔ B:AならB、fǎn:夢
chûːai ~:~してください plùk:起こす
chǎn:私 ~ sa thii thə̀:早く~して
夢だったら、早く、私を夢から目覚めさせて。
________________________________________
ไม่อยากจะเจอเขากับเธอ
mâi yàak cà cəə kháo kàp thəə
マイ↘ヤーック_ヂャッ_ヂュー・カオ¯ガップ_トゥー
mâi yàak ~:~したくない cəə:会う、見る
kháo:あの人 A kàp B:AとB
thəə:あなた
あなたとあの人が、
________________________________________
ทำเหมือนคนรักกัน
tham mʉ̌ːan khon rák kan
タム・ムアン↗コン・ラック¯ガン Tham:振る舞う(本来の意味は「する」)
mʉ̌ːan:同じ khon:人 rák kan:愛し合う
(rák:愛する、kan:~し合う)
愛し合っているみたいにしているのを見たくない。
________________________________________
บอกทีว่าไม่จริง
bɔ̀ɔk thii wâa mâi ciŋ
ボォーック_ティー・ワー↘マイ↘ヂン
bɔ̀ɔk:言う
~ thii:~して
wâa ~:~と
本当じゃないと言って。
________________________________________
เธอคงไม่ใจร้ายอย่างนั้น
thəə khoŋ mâi cai ráai yàaŋ nán
トゥー・コン・マイ↘ヂャイ・ライ¯ヤーン_ナン¯
thəə:あなた khoŋ:きっと
mâi cai ráai:意地悪ではない
yàaŋ nán:そんなに
あなたは、きっと、そんなに意地悪じゃないはず。
________________________________________
ปลุกฉันจากความฝันสักทีเถอะ
plùk chǎn càak khwaam fǎn sàk thii thə̀
プルック_チャン↗ヂャーック_クワーム・ファン↗サック_
ティー・トゥッ_
Plùk:起こす càak ~:~から
khwaam fǎn:夢
~ sa thii thə̀:早く~して
早く、私を夢から目覚めさせて。
________________________________________
นี่มันไม่จริงใช่ไหม
nîi man mâi ciŋ châi mǎi
ニー↘マン・マイ↘ヂン・チャイ↘マイ↗
nîi:これ
man:主語の後ろにおいて口調を整える言葉
(本来の意味は「それ」)
これは本当じゃないよね
________________________________________
โปรดบอกกับฉันให้มั่นใจ
pròot bɔ̀ɔk kàp chǎn hâi mân cai
プローッ_ボォーック_ガップ_チャン↗ハイ↘マン↘ヂャイ
Pròot ~:~してください bɔ̀ɔk:言う
kàp:~に chǎn:私 hâi ~:~させる
mân cai:確信を持つ
そう言って、私に確信を持たせて。
________________________________________
ถ้าหากเป็นฝันก็ช่วยปลุกฉันซะทีเถอะ
thâa hàak pen fǎn kɔ̂ɔ chûːai plùk chǎn sa thii thə̀
ター↘ハーック_ペン・ファン↗コォー↘チューワイ↘
プルック_チャン↗サ・ティー・トゥッ_
thâa hàak A kɔ̂ɔ B:AならB、fǎn:夢
chûːai ~:~してください plùk:起こす
chǎn:私 ~ sa thii thə̀:早く~して
夢だったら、早く、私を夢から目覚めさせて。
________________________________________
ไม่อยากจะเจอเขากับเธอ
mâi yàak cà cəə kháo kàp thəə
マイ↘ヤーック_ヂャッ_ヂュー・カオ¯ガップ_トゥー
mâi yàak ~:~したくない cəə:会う、見る
kháo:あの人 A kàp B:AとB
thəə:あなた
あなたとあの人が、
________________________________________
ทำเหมือนคนรักกัน
tham mʉ̌ːan khon rák kan
タム・ムアン↗コン・ラック¯ガン Tham:振る舞う(本来の意味は「する」)
mʉ̌ːan:同じ khon:人 rák kan:愛し合う
(rák:愛する、kan:~し合う)
愛し合っているみたいにしているのを見たくない。
________________________________________
บอกทีว่าไม่จริง
bɔ̀ɔk thii wâa mâi ciŋ
ボォーック_ティー・ワー↘マイ↘ヂン
bɔ̀ɔk:言う
~ thii:~して
wâa ~:~と
本当じゃないと言って。
________________________________________
เธอคงไม่ใจร้ายอย่างนั้น
thəə khoŋ mâi cai ráai yàaŋ nán
トゥー・コン・マイ↘ヂャイ・ライ¯ヤーン_ナン¯
thəə:あなた khoŋ:きっと
mâi cai ráai:意地悪ではない
yàaŋ nán:そんなに
あなたは、きっと、そんなに意地悪じゃないはず。
________________________________________
ปลุกฉันจากความฝันสักทีเถอะ
plùk chǎn càak khwaam fǎn sàk thii thə̀
プルック_チャン↗ヂャーック_クワーム・ファン↗サック_
ティー・トゥッ_
Plùk:起こす càak ~:~から
khwaam fǎn:夢
~ sa thii thə̀:早く~して
早く、私を夢から目覚めさせて。
________________________________________
ถ้าหากเป็นฝันก็ช่วยปลุกฉันซะทีเถอะ
thâa hàak pen fǎn kɔ̂ɔ chûːai plùk chǎn sa thii thə̀
ター↘ハーック_ペン・ファン↗コォー↘チューワイ↘
プルック_チャン↗サ・ティー・トゥッ_
thâa hàak A kɔ̂ɔ B:AならB、fǎn:夢
chûːai ~:~してください plùk:起こす
chǎn:私 ~ sa thii thə̀:早く~して
夢だったら、早く、私を夢から目覚めさせて。
________________________________________
ไม่อยากจะเจอเขากับเธอ
mâi yàak cà cəə kháo kàp thəə
マイ↘ヤーック_ヂャッ_ヂュー・カオ¯ガップ_トゥー
mâi yàak ~:~したくない cəə:会う、見る
kháo:あの人 A kàp B:AとB
thəə:あなた
あなたとあの人が、
________________________________________
ทำเหมือนคนรักกัน
tham mʉ̌ːan khon rák kan
タム・ムアン↗コン・ラック¯ガン Tham:振る舞う(本来の意味は「する」)
mʉ̌ːan:同じ khon:人 rák kan:愛し合う
(rák:愛する、kan:~し合う)
愛し合っているみたいにしているのを見たくない。
________________________________________
บอกทีว่าไม่จริง
bɔ̀ɔk thii wâa mâi ciŋ
ボォーック_ティー・ワー↘マイ↘ヂン
bɔ̀ɔk:言う
~ thii:~して
wâa ~:~と
本当じゃないと言って。
________________________________________
เธอคงไม่ใจร้ายอย่างนั้น
thəə khoŋ mâi cai ráai yàaŋ nán
トゥー・コン・マイ↘ヂャイ・ライ¯ヤーン_ナン¯
thəə:あなた khoŋ:きっと
mâi cai ráai:意地悪ではない
yàaŋ nán:そんなに
あなたは、きっと、そんなに意地悪じゃないはず。
________________________________________
ปลุกฉันจากฝันร้ายสักทีเถอะ
plùk chǎn càak fǎn ráai sàk thii thə̀
プルック_チャン↗ヂャーック_ファン↗ラーイ↗サック_ティー・トゥッ_
Plùk:起こす càak ~:~から
fǎn ráai:悪夢
(fǎn:夢、ráai:凶悪な)
~ sa thii thə̀:早く~して
早く、私を悪夢から目覚めさせて。
________________________________________
No comments yet.